ヘベレケで国際交流しちゃうよ!

9月に入って少しずつ日が短くなってきました。
秋の始まりを感じる今日この頃、いかがお過ごしですか。
こんな日は「Busker Busker」の第2集を聴きながらの執筆がオシャレなんではないかと目論むさっちゃんです。

さて、ひょんなことから隣の席のカップルと楽しく食事をすることになった私たち。
二人はもちろんチャミスル、さすがの飲みっぷり

私たちは生マッコリ。
彼女が生マッコリをソーダで割る甘くなって美味しいと言って、ソーダをおごってくれました。

生マッコリのシュワシュワ感がさらに増して…
あまぁぁぁ~い!!!

この味は…そうカルピスソーダ(もしくはアンバサ)だぁ。
「ジュースだわぁー」と甘く見ていると痛い目に合う、それが生マッコリソーダ割り

マッコリマンが言っていたなぁ…
韓国の女の子は「甘いのがお好き」と。
それで「角瓶 女ハイボール」が生まれたんだったなぁ。

実は「隣の人たち、どうも日本人ぽいなぁ~。日本語出来るだろう、声かけてみて。」と言ったのは彼のほう。
彼女の方は日本に留学していたので、日本語がとても上手だったんですが、彼の方も、すごく日本語が通じる。

聞くと、漫画とアニメで日本語の勉強をしたんだそう。
彼女は、漫画とアニメでしか日本語を勉強していない彼が、日本語が通じて、しかも会話が成立しているのが不思議だ!とニヤニヤ(笑)

何の漫画か聞くと「スラムダンク」と言うではないか!
えっ!スラムダンクファン?」と、ここは日本か?というくらい盛り上がる(笑)。
なぜなら、私もスラムダンクファン~

ドン!
スラムダンク韓国語版、今回ゲットしとります!

スラムダンク韓国語版

学生時代にバスケットをしていて、ポジションはガードだった彼は、やはり!
宮城リョータが好きなんだって。
ちなみに私は流川が好きでしたー(あ、今も好っきやねん)。

スラムダンク韓国語版ですが、登場人物の名前は韓国ネームなんですよ。
だから彼が「宮城が好き」と言ったときに
日本語版を読んでいたんだなぁと感心したわけです。
(ちなみに、りょーちんは「ソン・テソプ(송태섭)」)
スラムダンク韓国語版

スラムダンク登場人物(スタメン)の名前、忘れないようにメモっておきます。

桜木花道 강백호 カン・ベコ
流川楓 서태웅 ソ・テウン
赤木剛憲 채치수 チェ・チス
宮城リョータ 송태섭 ソン・テソプ
三井寿 정대만 チョン・テマン

まぁ、それくらいせんと覚えんわな~
がんばれ私(๑•̀ㅂ•́)و✧
まずはハングル文字覚えよう!←は?

彼女によると「チャンシンユッケ(창신육회)」は地元のお客さんばかりで、観光客はあまり見かけないんだそう。
だから入ってきて日本語を話す私たちにビックリして声をかけようかどうか迷ったとのこと。
本当にありがたいわぁ!

韓国の若者のお付き合い事情なんかも聞けて、広蔵市場のディープな夜は更けていく…笑
もうほんっと、ソウルに来たら飲んでばっかり、飲んだくれ

何故か隣りの席に座っていた地元の人と仲良くなって、一緒に飲みました~(o^∀^o)
なんてことがあるのも旅ならでは!

たまたま選んだ「チャンシンユッケ(창신육회 )」で、たまたま隣の席に座った私たち。
思いがけない出会いに感謝
次回もまた会えるといいね!

次回は

景福宮の慶会楼へ の予定です。
チェケラ!

ABOUTこの記事をかいた人

「勝手にマッコリマンファンくらぶ」の自称会長。
さっちゃん目線で韓国でのアレコレを書いています。
たまにイラストも描きます。